chu

Đông y minh phú - niềm tin của mọi nhà

KIM QUỸ - 25

THIÊN THỨ HAI MƯƠI LĂM
NHỮNG ĐIỀU CẤM KỴ VỀ TRÁI CÂY , RAU , 
NGŨ CỐC VÀ CÁCH ĐIỀU TRỊ

Ăn trái cây sống sẽ gây ra vết loét.
Khi trái rơi xuống đất và đọng lại sẽ có côn trùng, kiến ​​ăn, người ta nên tránh ăn.
Nếu để cơm chưa nấu nhiều ngày sẽ gây tổn thương cơ thể và có thể gây thương tích cho người nếu ăn phải.
Ăn đào quá nhiều có thể khiến người ta nóng bức nhưng vẫn không được phép tắm trong nước, hiện nay người ta đang mắc chứng sán lạ, lạnh nóng.
Phô mai mơ chưa chín sẽ làm tổn thương người.
Hoa mận đầy đồ ăn, nhưng hoa xấu thì đầy răng.
Đừng ăn quá nhiều vì nó sẽ khiến bạn đầy hơi.
Táo : Đừng ăn quá nhiều, vì nó sẽ làm cho tĩnh mạch của bạn yếu đi.
Ăn nhiều cam và bưởi, khiến người sảng khoái, không phân biệt được ngũ vị.
Không nên ăn quá nhiều lê, vì có thể gây cảm lạnh, lở loét, phụ nữ sau sinh nên không thích hợp để ăn.
Ăn quá nhiều quả anh đào và quả mơ sẽ làm tổn thương cơ và xương.
Đừng ăn quá nhiều lựu vì nó có thể làm hỏng phổi của bạn.
Không nên ăn quá nhiều quả óc chó vì có thể gây ra đờm và uống rượu.
Ăn quá nhiều chà là sống sẽ khiến con người cảm thấy nóng, khát nước và chướng bụng. Người gầy yếu do lạnh nóng không nên ăn cơm vì có thể gây hại cho người khác.
Sau đây là các phương pháp điều trị cho người bị ngộ độc do ăn nhiều loại trái cây:
Xương heo đốt tro
Sau khi uống một lúc, hãy uống với nước. Nó cũng được sử dụng để điều trị rò rỉ gan, bảo quản thịt và các chất độc khác ở ngựa.
Không ăn nấm nếu nó có màu đỏ và nhô đầu lên. Không nên ăn những cây nấm cuộn tròn, có màu đỏ.
Sau đây là những phương pháp điều trị cho những người bị ngộ độc do ăn phải nhiều loại vi khuẩn, cảm thấy ngột ngạt, bối rối và muốn chết.
Uống một lít nước phân người, một hoặc hai lít bã đất và uống một lít nước sắc đặc của đậu nành. Dùng nhiều loại thuốc nôn và lợi tiểu để giảm đau.
Nếu ăn nấm phong mà khóc, bạn nên chữa trị trước.
Nếu lỡ ăn phải khoai môn hoang dã, bạn sẽ cảm thấy khó chịu và muốn chết, để chữa khỏi thì hãy ra trước. Rễ của cây khoai môn dại được người dân Sơn Đông đặt tên là khoai môn Kui, người ta trồng khoai môn và sau ba năm không thu hoạch được gì, nó cũng biến thành khoai môn dại giết người.
Tiêu Tứ Xuyên nếu ngậm miệng lại có độc, nếu lỡ ăn sẽ đâm vào cổ họng khiến người ta ngạt thở mà chết. Hoặc nôn mửa bọt trắng, toàn thân tê lạnh, cần phải điều trị khẩn cấp.
Sắc quế và uống một hoặc hai lít nước lạnh.
Hoặc ăn tỏi, hoặc uống bột giấy.
Hoặc uống nước đậu nành đun sôi đặc. Và giải quyết.
Không nên ăn hành sống trong tháng giêng âm lịch vì có thể gây ra gió vào mặt.
Không nên ăn rau đa giác vào tháng 2 vì có thể gây hại thận.
Không nên ăn tỏi nhỏ vào tháng 3 vì có thể gây tổn hại đến ý chí và tính khí của con người.
Không nên ăn rau mùi vào tháng 4 và tháng 8 vì sẽ gây hại cho cơ thể và tinh thần.
Đừng ăn tỏi tây vào tháng 5 vì nó sẽ khiến bạn yếu đi.
Không nên ăn rau diếp vào ngày 5 tháng 5 vì có thể gây ra nhiều bệnh khác nhau.
Không ăn Sơn thù du vào tháng 6 và tháng 7 vì nó có thể làm tổn hại tinh thần của bạn.
Không nên ăn gừng vào tháng 8 và tháng 9 vì sẽ gây hại cho cơ thể và tinh thần.
Không nên ăn ớt vào tháng 10 vì chúng có thể gây hại cho sức khỏe con người và làm tổn thương tim mạch.
Không nên ăn lúa miến vào tháng 11 và tháng 12 vì sẽ khiến người ta chảy nước miếng.
Không nên ăn hạt hướng dương sống vào tất cả các mùa, sẽ khiến người ăn không đúng cách, gây ra nhiều bệnh tật, không chỉ dùng làm thực phẩm mà còn dùng làm thuốc, cần thận trọng khi sử dụng.
Khi người bệnh ốm yếu, chưa khỏe mạnh nếu ăn rau diếp sẽ khiến tay chân sưng tấy.
Ăn rau diếp vào buổi tối không tốt cho bạn.
Không nên ăn xà lách phủ sương vào tháng 10 vì sẽ làm da xỉn màu, nhức mắt, đau tim, đau lưng, sốt rét, khi sốt rét xảy ra, bàn tay, bàn chân, ngón tay, móng vuốt đều xanh xanh, gây buồn ngủ. và héo.
Nếu ăn phải chồi non của hành lá và tỏi tây sẽ đau tim.
Uống rượu trắng và ăn tỏi sống có thể khiến người bệnh nặng hơn.
Đừng dùng chung mật ong với hành sống, ăn sẽ chết người, đừng ăn riêng tỏi.
Ăn táo tàu và hành lá sống có thể gây bệnh.
Ăn hành sống và thịt gà trống, gà lôi, chó trắng sẽ khiến bảy lỗ chảy máu nhiều năm.
Sau khi ăn mật đường, ăn hành, tỏi sống trong vòng 4 ngày sẽ gây đau tim.
Buổi tối ăn gừng, tỏi, hành… sẽ làm người ta đau lòng.
Ăn quá nhiều củ cải có thể gây đầy hơi.
Không nên ăn tỏi tây với thịt bò làm súp vì sẽ gây vón cục và điều tương tự cũng xảy ra với tỏi tây.
Có rất nhiều bệnh do Ulva gây ra, trong đó có bệnh trĩ di động.
Không nên ăn rau diếp xoăn với mật ong vì có thể gây ra bệnh trĩ nội. Không ăn bắp cải với phô mai vì sẽ gây côn trùng. Ăn dưa chuột sẽ bị sốt. Tâm của hoa hướng dương không ăn được, có thể gây tổn thương cho người, những người có lá đặc biệt lạnh, lưng vàng, thân đỏ không nên ăn. Ăn rau mùi lâu ngày sẽ quên. Người bệnh không nên ăn rau mùi và hoa súng. Đừng ăn quá nhiều khoai môn, nếu không bạn sẽ bị bệnh. Bà bầu ăn gừng và xoa đầu ngón tay cho bé.
Ăn quá nhiều Biển súc sẽ gây đau tim.
Ăn hà thủ ô và cá sống sẽ khiến người ta cảm thấy khó thở, gây ra âm ho và đau nhức.
Rau mù tạt không được ăn chung với thịt thỏ vì có thể gây ra các bệnh ác tính.
Nếu ăn quá nhiều tỏi nhỏ sẽ gây hại cho sức khỏe thể chất và tinh thần của bạn. 
Công thức món Cao Phong Cách Cao:
Uống nước tương đen đun sôi đặc.
Đoạn trường thảo giống như cần tây, nếu ăn nhầm có thể gây tử vong. Lời giải: “Sau khuỷu tay” nói rằng nó giống với Sơn thù và mù tạt.
Hạt dẻ nước tám lạng
Lấy một cốc, đun sôi với sáu lít nước, lấy hai lít, chia vào cốc ấm và uống hai lần. Nếu không có loại cỏ nào khác trong khu vực trồng Lá ngón spp., có thể phân biệt nó bằng cách có lông trên thân.
Trong rau có lục bình, lá tròn bóng, có độc, nếu ăn nhầm sẽ khiến người ta phát điên, triệu chứng giống như bị đột quỵ, hoặc nôn ra máu. 
Cách chữa trị là:
Đun sôi nước cam thảo và uống để giảm đau ngay lập tức.
Giờ thứ hai của mùa Xuân Thu, tinh long được cho vào cần tây, người ta thỉnh thoảng ăn vào sẽ thành bệnh, khi phát bệnh thì tay xanh, bụng đầy, đau nhức không chịu nổi. Nó được gọi là bệnh Giao Long và cách điều trị là:
Kẹo cứng 2 hoặc 3 lít
Mỗi ngày lấy một lần, hai lần, ngậm rồi nhổ ra như thằn lằn, ba đến năm miếng, không khác gì.
Nếu ăn phải thức ăn đắng và bị ngộ độc bởi mướp thì 
Cách chữa trị như sau:
Lý Nhượng đun sôi nước rồi uống nhiều lần cho tan.
Những người bị cảm lạnh hoặc nóng không nên ăn đậu lăng.
Ăn đậu adzuki lâu ngày khiến người ta nhàm chán.
Ăn đậu nành và tránh ăn thịt lợn.
Lúa mạch nếu ăn lâu ngày sẽ khiến người ta ●.
Kê trắng và gạo không thể ăn cùng với thịt ngọt, cũng không thể ăn cùng với hướng dương.
Ăn quá nhiều hạt dẻ nước và mì lúa mì sẽ khiến bạn cảm thấy chán nản.
Ăn quá nhiều muối có thể làm hỏng phổi của bạn.
Ăn đồ lạnh và ăn đồ lạnh. Ăn đồ nóng và không uống nước lạnh.
Uống rượu, ăn sò sống khiến người ta đau lòng.
Hạ Nguyệt say rượu, đổ mồ hôi đầm đìa, phải tắm bằng nước lạnh, thậm chí không dùng được quạt sẽ phát ốm.
Việc đốt thuốc ở vùng bụng và lưng khi uống rượu là điều cấm kỵ vì nó có thể gây ra các nút thắt ở ruột.
Không nên ăn quá nhiều sau khi say vì có thể gây cảm lạnh hoặc nóng.
Nếu uống rượu ăn thịt lợn, hoặc nằm trên thân cây lúa thì thân cây sẽ chuyển sang màu vàng.
Ăn quá nhiều đồ ngọt và uống quá nhiều rượu là điều cấm kỵ.
Nước rượu nào làm bóng người lay động đều không được phép uống.
Giấm kết hợp với phô mai có thể gây chảy máu và tiêu chảy.
Ăn cháo trắng, không ăn sò sống có thể gây ghẻ.
Sau khi ăn cháo ngọt, bạn sẽ nôn sau khi ăn muối.
Nếu sừng tê giác khuấy động đồ ăn thức uống, bọt sẽ trào ra, nếu đổ xuống đất hoặc trong mồ mả, nếu ăn phải sẽ bị chết.
Sau đây là các phương pháp điều trị ngộ độc ăn uống và chán ăn, no:
Ba lạng Sophora flavescens và một lít rưỡi rượu đắng
Lấy hai vị đầu, đun sôi ba lần, đun sôi ba lần, uống ba lần, uống, nhổ ra sẽ khỏi bệnh, hoặc đun với nước để có kết quả.
Ngoài ra:
Súp sừng tê giác cũng ngon.
Bí quyết chữa chứng háu ăn, ăn quá nhiều, đau bụng:
1 lít muối 3 lít nước
Lấy hai vị đầu tiên, đun sôi muối để khử, chia làm ba phần, khi thức ăn nôn ra ngoài, phân sẽ hôi.
Khi đá phèn vào bụng có thể gây tổn thương tim, gan, đồng thời có thể làm mất nước của con người.
Cây họ ráy, uống với nước và giết người.
Hạt tiêu được dùng để chữa lở loét ở đầu, thuốc đi vào não và gây tử vong cho con người.
Nếu thủy ngân lọt vào tai người và động vật, tất cả đều sẽ chết. Hãy nhét vàng bạc vào tai và nhổ thủy ngân ra.
Người tu hành vất vả mà không có con cái sẽ giết người khác.
Chất độc đa số là chất độc giả tiêm vào cơ thể, nếu không biết thì đun sôi cam thảo, ví tiền, nước rau dền rồi uống để thải độc.
果 實 菜 穀 禁 忌 并 治 第 二 十 五

 

    果 子 生 食 生 瘡 。

    果 子 落 地 經 宿 , 蟲 蟻 食 之 者 , 人 大 忌 食 之 。

    生 米 停 留 多 日 , 有 損 處 , 食 之 傷 人 。

    桃 子 多 食 令 人 熱 , 仍 不 得 入 水 浴 , 今 人 病 淋 瀝 寒熱 病 。

    杏 酪 不 熟 , 傷 人 。

    梅 多 食 , 壞 人 齒 。

    李 不 可 多 食 , 令 人 臚 脹 。

    林 檎 不 可 多 食 , 令 人 百 脈 弱 。

    橘 柚 多 食 , 令 人 口 爽 , 不 知 五 味 。

    梨 不 可 多 食 , 令 人 寒 中 , 金 瘡 、 產 婦 , 亦 不 宜 食。

    櫻 桃 杏 多 食 , 傷 筋 骨 。

    安 石 榴 不 可 多 食 , 損 人 肺 。

    胡 桃 不 可 多 食 , 令 人 動 痰 飲 。

    生 棗 多 食 , 令 人 熱 渴 , 氣 脹 。 寒 熱 羸 瘦 者 , 彌 不可 食 , 傷 人 。

    食 諸 果 中 毒 , 治 之 方 :

    豬 骨 燒 灰

    上 一 味 , 末 之 , 水 服 方 寸 匕 。 亦 治 馬 肝 漏 脯 等 毒。

    木 耳 赤 色 , 及 仰 生 者 , 勿 食 。 菌 仰 卷 及 赤 色 者 不可 食 。

    食 諸 菌 中 毒 , 悶 亂 欲 死 , 治 之 方 :

    人 糞 汁 飲 一 升 , 土 漿 飲 一 二 升 , 大 豆 濃 煎 汁 飲 之 。服 諸 吐 利 藥 , 并 解 。

    食 楓 柱 菌 而 哭 不 止 , 治 之 以 前 方 。

    誤 食 野 芋 , 煩 亂 欲 死 , 治 之 以 前 方 。 其野 芋 根 , 山 東 人 名 魁 芋 , 人 種 芋 , 三 年 不 收 , 亦 成 野 芋, 并 殺 人 。

    蜀 椒 閉 口 者 有 毒 , 誤 食 之 戟 人 咽 喉 , 氣 病 欲 絕 。或 吐 下 白 沫 , 身 體 痹 冷 , 急 治 之 方 。

    肉 桂 , 煎 汁 飲 之 , 飲 冷 水 一 二 升 。

    或 食 蒜 , 或 飲 地 漿 。

    或 濃 煮 豉 汁 飲 之 。 並 解 。

    正 月 勿 食 生 蔥 , 令 人 面 生 游 風 。

    二 月 勿 食 蓼 , 傷 人 腎 。

    三 月 勿 食 小 蒜 , 傷 人 志 性 。

    四 月 、 八 月 勿 食 胡 荽 , 傷 人 神 。

    五 月 勿 食 韭 , 令 人 乏 氣 力 。

    五 月 五 日 勿 食 生 菜 , 發 百 病 。

    六 月 、 七 月 勿 食 茱 萸 , 傷 神 氣 。

    八 月 、 九 月 勿 食 薑 , 傷 人 神 。

    十 月 勿 食 椒 , 損 人 心 , 傷 心 脈 。

    十 一 月 、 十 二 月 勿 食 薤 , 令 人 多 涕 唾 。

    四 季 勿 食 生 葵 , 令 人 飲 食 不 化 , 發 百 病 , 非 但 食中 , 藥 中 皆 不 可 用 , 深 宜 慎 之 。

    時 病 差 未 健 , 食 生 菜 , 手 足 必 腫 。

    夜 食 生 菜 , 不 利 人 。

    十 月 勿 食 被 霜 生 菜 , 令 人 面 無 光 , 目 澀 心 痛 , 腰疼 , 或 發 心 瘧 , 瘧 發 時 手 足 十 指 爪 皆 青 , 困 萎 。

    蔥 韭 初 生 芽 者 , 食 之 傷 人 心 氣 。

    飲 白 酒 食 生 韭 , 令 人 病 增 。

    生 蔥 不 可 共 蜜 , 食 之 殺 人 , 獨 顆 蒜 彌 忌 。

    棗 和 生 蔥 食 之 , 令 人 病 。

    生 蔥 和 雄 雞 、 雉 、 白 犬 肉 食 之 , 令 人 七 竅 經 年 流血 。

    食 糖 蜜 後 , 四 日 內 食 生 蔥 蒜 , 令 人 心 痛 。

    夜 食 諸 薑 蒜 蔥 等 , 傷 人 心 。

    蕪 菁 根 多 食 之 , 令 人 氣 脹 。

    薤 不 可 共 牛 肉 作 羹 食 之 , 成 瘕 病 , 韭 亦 然 。

    蓴 多 病 , 動 痔 疾 。

    野 苣 不 可 同 蜜 食 之 , 作 內 痔 。

    白 苣 不 可 共 酪 同 食 , 作 ● 蟲 。

    黃 瓜 食 之 , 發 熱 病 。

    葵 心 不 可 食 , 傷 人 ; 葉 尤 冷 , 黃 背 赤 莖 者 勿 食 之。

    胡 荽 久 食 之 , 令 人 多 忘 。

    病 人 不 可 食 胡 荽 及 黃 花 菜 。

    芋 不 可 多 食 , 動 病 。

    妊 婦 食 薑 , 令 子 餘 指 。

    蓼 多 食 , 發 心 痛 。

    蓼 和 生 魚 食 之 , 令 人 奪 氣 , 陰 咳 疼 痛 。

    芥 菜 不 可 共 兔 肉 食 之 , 成 惡 邪 病 。

    小 蒜 多 食 , 傷 人 心 力 。

    食 躁 式 躁 方 :

    豉 濃 煮 汁 飲 之 。

    鉤 吻 與 芹 菜 相 似 , 誤 食 之 , 殺 人 , 解 之 方 : 《肘 後 》 云 , 與 茱 萸 黃 食 芥 相 似 。

    薺 苨 八 兩

    上 一 味 , 水 六 升 , 煮 取 二 升 , 分 溫 二 服 。 鉤 吻 生地 傍 無 他 草 , 其 莖 有 毛 者 , 以 此 別 之 。

    菜 中 有 水 莨 菪 , 葉 圓 而 光 , 有 毒 , 誤 食 之 , 令 人狂 亂 , 狀 如 中 風 , 或 吐 血 , 治 之 方 :

    甘 草 煮 汁 , 服 之 即 解 。

    春 秋 二 時 , 龍 帶 精 入 芹 菜 中 , 人 偶 食 之 為 病 , 發時 手 青 腹 滿 , 痛 不 可 忍 , 名 蛟 龍 病 , 治 之 方 :

    硬 糖 二 、 三 升

    上 一 味 , 日 兩 度 , 服 之 , 吐 出 如 蜥 蜴 三 五 枚 , 差。

    食 苦 瓠 中 毒 , 治 之 方 :

    黎 穰   煮 汁 , 數 服 之 解 。

    扁 豆 , 寒 熱 者 , 不 可 食 之 。

    久 食 小 豆 , 令 人 枯 燥 。

    食 大 豆 等 , 忌 啖 豬 肉 。

    大 麥 久 食 , 令 人 作 ● 。

    白 黍 米 不 可 同 飴 蜜 食 , 亦 不 可 合 葵 食 之 。

    荍 麥 麵 , 多 食 令 人 髮 落 。

    鹽 多 食 , 傷 人 肺 。

    食 冷 物 , 冰 人 齒 。 食 熱 物 , 勿 飲 冷 水 。

    飲 酒 , 食 生 蒼 耳 , 令 人 心 痛 。

    夏 月 大 醉 汗 流 , 不 得 冷 水 洗 著 身 , 及 使 扇 , 即 成病 。

    飲 酒 大 忌 灸 腹 背 , 令 人 腸 結 。

    醉 後 勿 飽 食 , 發 寒 熱 。

    飲 酒 食 豬 肉 , 臥 秫 稻 穰 中 則 發 黃 。

    食 飴 多 飲 酒 , 大 忌 。

    凡 水 及 酒 , 照 見 人 影 動 者 , 不 可 飲 之 。

    醋 合 酪 食 之 , 令 人 血 瘕 。

    食 白 米 粥 勿 食 生 蒼 耳 , 成 走 疰 。

    食 甜 粥 已 , 食 鹽 即 吐 。

    犀 角  攪 飲 食 , 沫 出 , 及 澆 地 墳 起 者 , 食 之 殺 人。

    飲 食 中 毒 煩 滿 , 治 之 方 :

    苦 參 三 兩   苦 酒 一 升 半

    上 二 味 , 煮 三 沸 , 三 上 三 下 , 服 之 , 吐 食 出 即 差, 或 以 水 煮 亦 得 。

    又 方 :

    犀 角 湯 亦 佳 。

    貪 食 、 食 多 不 消 , 心 腹 堅 滿 痛 治 之 方 :

    鹽 一 升   水 三 升

    上 二 味 , 煮 令 鹽 消 , 分 三 服 , 當 吐 出 食 , 便 差 。

    礬 石 生 入 腹 , 破 人 心 肝 , 亦 禁 水 。

    商 陸 , 以 水 服 , 殺 人 。

    葶 藶 子 , 傅 頭 瘡 , 藥 成 入 腦 , 殺 人 。

    水 銀 入 人 耳 及 六 畜 等 , 皆 死 。 以 金 銀 著 耳 邊 , 水銀 則 吐 。

    苦 練 無 子 者 殺 人 。

    凡 諸 毒 , 多 是 假 毒 以 投 , 無 知 時 宜 煮 甘 草 薺 苨 汁飲 之 , 通 除 諸 毒 藥 。 

 


Không có nhận xét nào:

ĐÔNG Y MINH PHÚ - Trang nghiên cứu - Trao đổi - Học tập Kinh nghiệm về Y học Cổ truyền - Tất cả nội dung trong trang chỉ mang tính chất tham khảo - Người xem không được dựa vào để tự chữa bệnh

Cảm ơn các bạn đã xem

Wikipedia

Kết quả tìm kiếm

Google search

Introducing Minh Phu Traditional Medicine clinic - 108 - 19/5 Street - Duyen Hai town - Tra Vinh province - Viet Nam - Mobile phone 84969985148 - Email . luongyhanhatkhanh@gmail.com

Google map - ĐT : 0969985148